可訂房型

改變日期

CHECKIN:

CHECKOUT:

房型

  • 此日期沒有空房,請修改日期,謝謝!

簡介

『小牧人』圍圍繞著鄉居生活的氣氛,找一個寧靜的所在忘卻生活中的繁忙,充分享受假期的悠閒時光,『小牧人』除了提供您最舒適溫馨,且寬敞 的住宿環境,您也可在鄉間小徑騎乘單車,或在庭園中與親友們一同烤肉、聯誼,或一同歡唱卡拉OK,還是在菜圃中摘採野菜,在 『小牧人』 可以充分享受鄉間田園之美。
希望『小牧人』民宿,在主人用心一點一滴的佈置下...將慢慢地有新的樣貌!!讓每位入住的旅客都能有家的感覺,讓我們一起為小牧人民宿~增添更多美好色彩。

Check-in

入住 15:00:00:

Check-out

退房 11:00:00:

訂房說明

0919616743手機聯絡

設備設施

衛浴乾濕分離
由北往南(自行開車)
◆台北濱海公路(往蘇澳方向)→ 轉宜30線成興路 → 右轉保安二路 →小牧人民宿
◆羅東交流道下→沿高速公路平面往南繼續行駛到宜30線→右轉成興路→ 右轉保安二路 →小牧人民宿
由南往北(自行開車)
◆花蓮 → 濱海公路(往羅東、宜蘭方向)→ 轉宜30線成興路 → 右轉保安二路→小牧人民宿

國立傳統藝術中心

國立傳統藝術中心

國立傳統藝術中心緊鄰冬山河河畔,與知名的冬山河親水公園僅一水之隔。是全國首座兼具文化展示與遊憩功能的動態博物館。一廟、二館、三街是遊傳藝必看的景點。
除了可以看到各種懷舊零嘴,感受古早風味,還有各種不同的傳統藝術、工藝展演、藝品販售、還有DIY課程可以親自體驗動手做的樂趣,屬於臺灣傳統文化的場景都在此重現,帶給你最真實貼近、令人難忘的文化超感動!

National Center of Traditional Arts
It took 8 years at a cost of 2.2 billion to build a National Center of Traditional Arts. The National Center of Traditional Arts is located at Dongshan Scenic Area and across the river is the famous Water Park. Simulating to “Museum Menjimura” in Japan, it moved historical houses and gathered them in the center in order to conserve them. Moreover, it also invites traditional folk arts to the center to conserve vanishing folk arts. This is a good sample of blending a traditional culture with a modern one. The Folk Arts Street shopping area is the most popular area among visitors. This is because all buildings in the area are designed as “Ganzaidian”, traditional Taiwanese grocery stores.

国立伝統芸術センター
8年の歳月と22億元の巨費を投じて建設された国立伝統芸術センターは冬山河の畔にあり、近くに親水公園があります。 このセンターは日本の明治村を模倣し、各地の伝統的な建物を移築しました。 センターには伝統技能を持つ職人がそれぞれの技を披露しており、伝統文化の融合の模範となっていて、台湾各地の伝統芸能や工芸のすべてを一ヶ所で楽しみたいという望みをかなえてくれます。 民芸大街の商圏は伝統的な風格を備え、最も人気があるエリアです。
園内の施設は、景観体験エリアと集落エリアに大きく分かれており、集落エリアには展示館や演劇館、曲芸館、戯曲音楽と工芸の伝習所、図書館、宿舍、民芸工房街、文昌廟などが建ち並び、屋外の舞台や人気の高い「伝統小吃坊」(小吃とは、小皿料理やおつまみのこと)も街並みと溶けあって、楽しい散策コースとなっています。 また、イベントも数多く開催され、訪れる多くの観光客を楽しませてくれます。

Centro Nacional de Arte Tradicional
Está ubicado frente al Parque Chin Shue, separado por el río Don San. Es el primer museo dinámico que ofrece tanto exhibiciones culturales como zonas de entretenimiento y relajación. Los lugares más recomendados del Centro, que todos los turistas deben visitar, son el templo, los edificios principales de exhibición y las calles tradicionales. Allí se ofrecen deliciosas comidas típicas al estilo antiguo y una gran variedad de productos artesanales. Los distintos talleres de arte y artesanía tradicional son expresiones vivas de la cultura zonal, que los turistas aprecian en su forma más real al poder crear sus propias obras en los talleres abiertos. Ésta es una de las experiencias más ricas e inolvidables.

국립전통예술센터
동산강 유역의 국립전통예술센터는 유명한 동산강 친수공원과는 강 하나를 사이에 두고 있다. 전국 최초의 문화전시와 놀이의 기능을 가진 박물관으로 하나의 사당, 두개의 전시관, 세 거리로 이루어진 민속예술의 집합지이다.
각종 옛 간식 이외에, 전통예술과 공예품전시, 예술품 판매, 직접 만들어 보는 DIY교실 등으로 타이완의 전통문화를 체험할 수 있다.

冬山河親水公園

冬山河親水公園

「親近水、擁有綠」是親水公園規劃的主題。計畫的主題是充份利用冬山河水域的特性,將其開發成一個「水與綠」結合的開放空間,以「水」本身規劃成不同的利用方式,而達到觀光、休閒、遊憩與教育的不同目的。
為了實踐「親近水」的理念,在陸地與水接觸的地方,多半都設計成階梯狀平台,層層沒入水中,或將陸地以斜坡狀伸入水中,讓人與水能更親近,喚回人類親水的天性,重建人與水之間的自然倫理。因而依利用方式分為三區:划船區.涉水區.親子戲水區。

Dongshan River Water Park (Chiechin Bridge)
“Splashing in water and enjoying the greenery” is the theme of the Water Park. Utilizing the special features of Dongshan River, it is developed into an open space integrating “water and green.” A water motif is utilized in different manners for sightseeing, leisure activities, entertainment, and education. There are boats and water buses connecting the National Center for Traditional Arts. Boat trips and night tour are available for the visitors’ convenience.

冬山河親水公園
「水辺と緑」は「希望の河」とも言われる冬山河に沿って作られた親水公園の企画テーマです。 
冬山河親水公園は冬山河水域の特性を充分利用して、「水と緑」を結合した開放空間を開発し、「水」を種々利用して観光・レジャー・憩い及び教育の目的を達成するようにと作られました。 現在は国立伝統芸術センターまで親水ボートと水上バスで結び、また川遊びや、夜間運行のスケジュールもあって多くの観光客に利用されています。

Parque Chin Shuie(cerca del agua)del río Don San
“Acercarse al agua, abrazarse al verde” es el concepto en el que se basa el diseño del parque Chin Shiu. Bajo esa misma idea, se aprovecha el agua del río como base del parque, a través de distintos espacios de recreación.
El parque nace como una zona abierta que agua y vegetación. La mayor parte de los lugares están orientados al río, al que se puede acceder a través de escaleras apaisadas y que se divide en tres zonas: para navegar, para caminar y para jugar con los niños. Es el objetivo principal de este espacio que la gente pueda reintegrarse al agua, respetando las normas de convivencia naturales entre el agua y el ser humano.

동산강친수공원(冬山河親水公園)
「물과 가까운 녹색 공원」은 친수공원 기획의 테마이다. 동산강 수역의 특성을 이용하여, 「물과 녹지」가 결합되고 개방된 공간으로 기획되었으며, 물을 여러 방법으로 이용해, 관광, 휴식, 놀이와 교육의 공간으로 조성했다.
계단식으로 육지와 물이 만나는 곳을 설계하거나 내리막식 육지를 조성해, 사람과 물이 가까워 지게 하고, 인간의 본성과 자연의 섭리를 일깨워 준다. 공원은 카누 구역, 물놀이 구역, 어린이 전용 물놀이 구역으로 나뉜다.

五結防潮閘門

平緩和順的冬山河緩緩地流向大海,其中,有一個叫做下清水的地方,它是冬山河下游入海口處最低窪的所在。1969年,防潮大閘門落成使用,20孔閘,每孔2.5公尺,對調節水量發揮極大的功能,自此以後,山洪暴發或海水倒灌成災,便成為冬山河下游居民過往記憶。1981年,因負荷量需求,又開工設置大型自動閘門,防汛防洪功能,更形增強。 大閘門設置完成後,高積的大量河水,注滿此處,形成一波平如明鏡的景色。月色皎潔的清輝、夕陽晚照的餘光是寧謐的化身,許多人以閒散的心情漫步來此,享受大閘門的水色風光,粼粼波光中,映照著幾許清晰的倒影。幾聲漁唱,撒網河中,魚兒應聲入網! 釣魚的人群,佈滿閘門內外,車馬喧囂,置之腦後,這兒可是世外桃源哪!大閘門防汛疏洪的功能徹底發揮後,冬山河重新綠化美化,提昇了人與水的密切關係,追溯根源,原只為了截彎取直洩洪的冬山河,在大閘門的襄助下,使得冬山河成為故鄉的希望之河。由清水閘門順著河口走下,水草濃綠,沼澤密佈,芒草處處,自然麗質,翩然可見。

珍珠社區稻草工藝館

珍珠社區稻草工藝館

稻草~常被用來紮成稻草人、疊成草垺、利用織草包機織成補捉小鰻魚用具,或編成其他各種器具,是農家再平常不過的東西了,但是珍珠社區卻可以讓稻草變成美麗的藝術品喔!創作者的巧思讓人讚嘆..... 珍珠社區從民國七十七年五月設計興建社區活動中心開始推動珍珠發展工作,後來成立珍珠休閒農業區,區內有稻草工藝館及珍珠風箏館,展示多樣的鄉土工藝,來一趟珍珠社區不僅可以體驗農村生活及享受民宿的鄉土人情,感受一下傳統的疊草垺活動,及藝術的彩繪草垺之美。 珍珠社區位於冬山鄉偏東、冬山河中游兩岸,隔鄰有南興、補城、武淵、群英、永美、太和等村,全村面積約為二.五O五平方公里,貫穿本村的冬山河為境內重要資源,加上緊臨冬山河森林公園,故自然資源雄厚。社區內係以種植水稻為主,種植蔬菜為副,區內美麗的田園景觀可正適合發展文化、休閒農場、民宿等觀光產業。珍珠社區古稱【珍珠里簡】,位於冬山河中游沿岸,係平埔族噶瑪蘭三十六社之一。【珍珠】一詞之由來有二種說法,一是珍珠社區位於冬山河中游沿岸,早期有一港口經常有船隻來往於東南亞等地,並帶回釵h珍珠、瑪瑙回珍珠社區,因此,在港口附近土地均能輕易撿到珍珠、瑪瑙而得名;另一說法是珍珠里簡早期社區由於沒有環境污染,社區內田地及水溝經常有釵h燒酒螺的蹤跡,平埔族語音珍珠,因而得名。  珍珠社區從民國七十七年五月設計興建社區活動中心成立社區理事會,並推選李振財先生為理事長開始推動社區發展工作,民國八十三年二月組織調整為珍珠社區發展協會,民國八十三年十二月廿四日社區活動中心落成,八十八年四月八日由現在珍珠社區發展協會理事長為李後進先生接任,開始運用社會工作專業推動社區營造,九十年五月十四日聘用永續就業工程人力,開始發展社區產業-稻草工藝,並獲內政部評定為優等社區,九十一年十一月推動成立珍珠休閒農業區推動管理委員會,整個社區由於大眾的努力,從無到有已有一些基礎,現在更須凝聚眾人的力量,全力推動社區工作。

冬山河森林公園

冬山河森林公園位於冬山河上游處,面積約16公頃,由於冬山河全面的整治成功,宜蘭縣政府利用冬山河坡面加以整治及綠美化,以森林主題為主,創造豐富的自然生態環境,與冬山河融為一體成自然形態的森林公園。設有冬山河鐵路橋、兒童遊樂區及賞鳥平台、步道....等設施,是個兼具休閒與自然生態的森林公園。

Dongshan River Forest Park
With an area of 16 hectares, the park offers a natural and serene setting for nature lovers. Bird-watchers flock to this location to view the many rare birds found in the park. Hiking enthusiasts visit to enjoy the park’s many scenic walking trails.

冬山河森林公園
冬山河森林公園は冬山河上流の、河道と台九省道の間に位置する面積約16ヘクタールの公園です。 冬山河の斜面を整えて緑化公園にしたもので、森林を主として豊富な自然生態環境に恵まれた場所です。 将来は、冬山河と一体化した自然形態の森林公園となる計画です。
現在、冬山河鉄橋が敷かれ、児童遊楽区やバードウオッチングポイント、遊歩道などの施設があり、リゾートと自然生態観察の両方を満喫できる森林公園となっています。

Parque Forestal del río Don San
El Parque está en el curso superior del río Don San y tiene 16 hectáreas. El gobierno de Yilan aprovechó la orilla del río para generar un bosque natural que ofrece un espacio ecológico a todos los ciudadanos. El puente del ferrocarril, la zona de recreación infantil, la vista panorámica que permite observar distintas aves y los caminos forestales son visitadas constantemente por vecinos y turistas. Los espacios al aire libre están abiertos todos los días del año.

동산강삼림공원(冬山河森林公園)
동산강삼림공원은 동산강 상류에 위치하며 면적은 16헥타르에 달한다. 이란현 정부는 동산강 비탈지를 다듬고 녹지화하여, 삼림을 주제로 한 풍부한 자연 생태 환경을 조성했다. 동산강 철로다리와 어린이 놀이 구역, 조류감상대, 보도 등을 설치하여, 휴식과 동시에 자연생태도 감상할 수 있다.


目前沒有最新消息

目前沒有優惠活動

目前沒有商品